Harav Yitzchak Ginsburgh

domingo, 26 de septiembre de 2010

Sucot, época de nuestra alegría

Sucot es la "época de nuestra alegría - nuestra alegría en Dios y la alegría de Dios en nosotros. Dios ama a toda Su creación, pero el Se llama a Si mismo "El Dios de Israel"
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Sukot is "the time of our joy" - our joy in God and God's joy in us. God loves all of His creation but He calls Himself "the God of Israel"

La alegría es la experiencia de la madre

La alegría es la experiencia de la madre -"la madre de hijos es feliz." La madre nutre a sus hijos, así que la alegría nutre al amor, temor, y misericordia.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Joy is the experience of mother - "the mother of children is happy." A mother nurtures her children, so joy nurtures love, fear, and mercy

El misterio de Dios

Alegría, shimjá = 353= "el misterio de Dios es para aquellos quienes Le temen." En las Altas Festividades, Le tememos, en Sucot nos regocijamos en Su misterio.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Joy, simchah = 353 = "the mystery of God is to those who fear Him." On the High Holidays we fear Him, on Sukot we rejoice in His mystery

En qué reside la alegría?

La alegría reside en saber que Dios siempre está con nosotros. Él nos sigue como una sombra y nos guía hacia adelante como una antorcha, iluminando nuestra oscuridad.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Joy is in knowing that God is always with us. He follows us like a shadow and leads us forward like a torch, illuminating our darkness

4 fases de la alegría

4 fases de la alegría: jedvá - la punta afilada de la alegría; gilá –el regocijo del corazón; simjá –la alegría del cuerpo, sason –el climax de la alegría. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
4 stages of joy: chedvah - the sharp point of joy; gilah - the rejoicing of the heart; simchah - joy of the body; sason - the climax of joy

El tiempo

El tiempo tiene un principio y un fin. Rosh HaShaná is el comienzo y Sucot el final. El climax de la alegría llega hasta el final, Simjat Torá. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Time has a beginning and a end. Rosh Hashanah is the beginning and Sukot is the end. The climax of joy comes at the very end, Simchat Torah

La alegría

La alegría de Rosh HaShaná es jedvá, como está explícito en la Biblia. La alegría de Iom Kipur es gilá. Sucot –simjá, y Simjat Torá –sason. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The joy of Rosh Hashanah is chedvah, as explicit in the Bible. The joy of Yom Kipur is gilah. Sukot - simchah, and Simchat Torah - sason

Rosh Hashana,Iom Kipur y Sucot

Primero, en Rosh HaShaná y Iom Kipur, el sobrecogimiento de los días cubre la alegría. Pero después, en Sucot y Simjat Torá, la alegría cubre el sobrecogimiento.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
First, on Rosh Hashanah and Yom Kipur, the awe of the days covers the joy. But then, on Sukot and Simchat Torah, the joy covers the awe

Luces

La luz extrovertida cubre a la luz introvertida como el cuerpo cubre el alma. Pero la luz introvertida eventualmente  se convierte en extrovertida y viceversa.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Extroverted light covers introverted light as a body covers a soul. But introverted light eventually becomes extroverted, and vice-versa

"Dios es todo”

El alma se convertirá en cuerpo y el cuerpo se convertirá en alma. Hombre mujer y mujer hombre. La creación de Dios y Dios creador –“Dios es todo y todo es Dios”
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Soul will become body and body will become soul. Man woman and woman man. God creation and creation God - "God is all and all is God"

La esencia de Dios

En Rosh HaShaná y Iom Kipur “Dios  es todo” – nada existe excepto Dios. En Sucot “todo es Dios” –La misma esencia de Dios  aparece en todo. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
On Rosh Hashanah and Yom Kipur "God is all" - nothing exists except God. On Sukot "all is God" - God's very essence appears in everything

Mundo de engaño

Aunque Dios es todo el mundo, paradójicamente, existe. Y aunque todo es Dios , nuestros sentidos nos engañan física en este mundo " de engaño ". (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Although God is all the world, pardoxically, does exist. And although all is God, our physical senses deceive us in this "world of deceit"

“Distánciate”

“Distánciate del engaño”. No creas nada de lo que te dicen tus sentidos físicos. La mesa no es lo que aparenta ser. ¡Mira nuevamente!. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"Distance yourself from deceit." Do not believe what your physical senses tell you. The table is not what it appears to be. Look again!

Ver y Creer

Este mundo es fácil de entrar y difícil de dejar. Lo que resulta difícil tiene un propósito. Esto significa: quédate aquí , pero no creas todo lo que ves a simple vista.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
This world is hard to enter and easy to leave. What comes hard has purpose. This means: stay here, but don't take what you see at face value

Ver y escuchar

En este mundo podemos adentrarnos más profundamente en nuestra alma escuchando en vez de viendo. Pero la buena visión es importante también. Vemos belleza y escuchamos verdad. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In this world we can reach deeper into the soul by hearing than by seeing. But good sight is also important. We see beauty and hear truth

La guematria de Israel

En Hebreo, Belleza, yofi = 100 = 102. Verdad, emet =441 = 212. Ambos son iguales a 541, un número primo, la guematria de Israel. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In Hebrew, beauty, yofi = 100 = 10 squared. Truth, emet = 441 = 21 squared. Together they equal 541, a prime number, the gematria of Israel

Verdad y Belleza

Jacob es la verdad –“la verdad a Jacob.” Raquel es belleza –“Hermosa figura y bello semblante.” La verdad  se enamora y se casa con la belleza.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Jacob is truth - "truth to Jacob." Rachel is beauty - "beautiful figure and beautiful countenance." Truth falls in love and marries beauty

el Nombre EL

Jacob y Rajel (Raquel)= 420. Verdad y Belleza  = 541 = Israel. 420+541 =961 = 31 (21 y  10, raíces de verdad y belleza), el Nombre EL de Dios ,al cuadrado!
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Jacob and Rachel = 420. Truth and beauty = 541 = Israel. 420 & 541 = 961 = 31 (21 & 10, roots of truth and beauty), God's Name El squared!

Contar

A los judíos les gusta contar, desde dinero, días y letras de la Torá y su guematria. El contar nos mantiene cuerdos. Pero escojan que cuenta la mayoría de ustedes
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Jews like to count, from money to days to letters of Torah and their gematria. Counting keeps us sane. But choose what counts most for you

Hay reyes y condes

Hay reyes y condes. Dios es el rey y nosotros somos condes. Dios nos cuenta como cuenta las estrellas en el cielo. Nosotros contamos la mayoría de Él. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
There are kings and counts. God is the king and we are the counts. God counts us like He counts the stars in heaven. We count most for Him

Raquel

Inclusive  antes de conocer a Jacob, Raquel sabía que estaba destinada a desposarlo. Su hermoso semblante viene del contar los días hasta desposarlo.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Even before meeting Jacob Rachel knew that she was destined to marry him. Her beautiful countenance came from counting the days to marry him

Las puertas de las lágrimas

Lea creyó que su destino era desposar a Esau, pero sus lágrimas cambiaron su destino. “Las puertas de las lágrimas (al cielo) nunca están cerradas”(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Leah thought that her destiny was to marry Esau, but her tears changed her destiny. "The gates of tears (to heaven) are never locked"

Ciencia y Arte

La ciencia es un producto de la mente. El arte es del corazón. En relación ciencia es masculino y arte es femenino. He-art: he loves art.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Science is a product of the mind. Art is from the heart. Relative to one another science is male and art is female. He-art - he loves art

“la sombra de la fe.”

En Sucot nos sentamos en “la sombra dela fe.” En hebreo, “fe”-emuná comienza con "madre"-eme. Dios es nuestro padre, la fe en Dios es nuestra madre.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
On Sukot we sit in "the shadow of faith." In Hebrew, "faith"-emunah begins with "mother"-em. God is our father, faith in God is our mother

Dios y Fe

Algunos piensan que Dios es tan solo la fe en Dios. La verdad, Dios y nuestra fe en Él son interdependientes –“Dos compañeros que nunca se apartan”.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Some think that God is no more than faith in God. In truth, God and our faith in Him are interdependent - "two companions that never part"

Fe en Él

En Cabalá, Dios y nuestra fe en Él, al nivel de la "corona," se le conoce como "El poder oculto de la Esencia" y "la cabeza incognoscible" . (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In Kabbalah, God and our faith in Him, at the level of "crown," are referred to as "the hidden might of Essence" and "the unknowable head"

Poder al sabio

“El poder oculto de la Esencia” se manifiesta en la conciencia como sabiduría, el principio del padre, como se dice: “La sabiduría da poder al sabio” (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"The hidden might of Essence" maifests in consciousness as wisdom, the father principle, as it says: "Wisdom gives might to the wise."

"Cabeza incognoscible”

"La cabeza incognoscible” se manifiesta en la conciencia como la comprensión, el principio madre, cuya máxima, 50ª puerta es que no sé nada. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"The unknowable head" manifests in consciousness as understanding, the mother principle, whose ultimate, 50th gate is that I know nothing

Havaia y guematria

La guematria del nombre esencial de Dios, Havaiá, es 26. “Fe en Dios” =130 = 5 veces 26. Su unión es 156 = 6 veces 26 = José = Sión.  (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The gematria of God's essential Name, Havayah, is 26. "Faith in God" = 130 = 5 times 26. Their union is 156 = 6 times 26 = Joseph = Zion

“Fe en Dios”

La guematria de “Fe en Dios” cuando es escrita completa (a-le-f = 111etc.) es 771 – ¡este año! (pues es costumbre omitir los miles).(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The gematria of "faith in God" when written in full (a-le-f = 111 etc.) is 771 - this year (as customary to delete the thousands)!

La guematria

Algunas personas disfrutan y son inspiradas por la guematria, algunas personas, no. Si tu alma es del “reino” (maljut),  el mundo de los números, te gustará la guematria
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Some people enjoy and are inspired by gematria and some not. If your soul is from "kingdom," the world of numbers, you will like gematria

Después de Iom Kipur

Después de Iom Kipur, es un buen momento para decir: bien, si no hice teshuvá (regreso a Dios) como debí hacerlo, ahora es el momento de intentarlo nuevamente -y con alegría!
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
After Yom Kipur is a good time to say, well if I didn't do teshuvah (return to God) as I should, now's the time to try again - and with joy!

Bendecir

Al preparar una mitzvá, ej. el construir una suca, bendecimos a Dios en nuestro corazón. Al realizar la mitzvá, bendecimos a Dios con la boca. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
When preparing a mitzvah, e.g., building a sukah, we bless God in our heart. When performing the mitzvah, we bless God with our mouth

Iom Kipur y Sucot

Los cuatro días entre Iom Kipur y Sucot corresponden a las cuatro letras del nombre esencial de Dios, Havaiá -el poder de unir sobrecogimiento y alegría. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The four days between Yom Kipur and Sukot correspond to the four letters of God's essential Name, Havayah - the power to unite awe and joy

Sentarse en la sucá

Sentarse en la sucá es sentarse en el aura de "madre." En las Altas Festividades, honramos al padre en admiración, En Sucot honramos a la madre con alegría
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Sitting in a sukah is sitting in the aura of "mother." On the High Holidays we honor our father in awe, on Sukot we honor our mother in joy

Libro de la vida

Que seamos todos sellados en el Libro de la vida para un año bueno y dulce, el año que verá la llegada del Mesías y la redención de todos. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
May we all be sealed in the Book of Life for a good and sweet year, a year that will see the coming of Mashiach and redemption for all

Día libre

En Iom Kipur nos tomamos el día libre de este mundo y sus indulgencias para así poder visitar otro mundo, un mundo de paz y belleza y verdad. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Yom Kipur is taking a day off from this world and its indulgences in order to visit another world, a world of peace and beauty and truth

En Iom Kipur

En Iom Kipur nos vestimos blanco. Si giras la rueda de colores, la verás de  blanco. Éste es el día para girar nuestra  rueda, para tornar todos nuestros pecados al blanco.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
On Yom Kipur we dress in white. If you spin a color wheel you see white. Yom Kipur is the day to spin our color wheel, all our sins to white

Se solemne

Iom Kipur es el día más solemne del año. Nos deseamos tener un ayuno ligero. Se solemne pero tómatelo con calma a la vez.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Yom Kipur is the most serious day of the year. But we wish one another to have an easy fast. Be serious but take it easy as the same time

Decimo día

Iom Kipur es el décimo día del año nuevo.” El décimo es santo para Dios.” La décima séfira es el reinado . Que D-os sea nuestro rey para siempre.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Yom Kipur is the tenth day of the new year. "The tenth is holy for God." The tenth sefirah is kingdom. May God be our king for ever and ever

"Dulcificación"

"Dulcificación" es la capacidad de aliviar nuestra ansiedad y la de los otros a través de palabras placenteras, amorosas y que den confianza.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"Sweetening" means the ability to alleviate one's own anxiety and the anxiety of others through pleasent, loving and reassuring words

"Separación"

"Separación" significa la circuncisión del corazón cortando la tosca piel egocéntrica, volviéndonos sensibles a los sentimientos de los demás.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"Separation" means the circumcision of the heart, cutting off the coarse egocentric foreskin, becoming sensitive to the feelings of others

"Sumisión"

"Sumisión" es el sometimiento del ego silenciando el alma. "Se silencioso frente a Dios". En el silencio puedo oír la voz de Dios.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"Submission" means submission of the ego by quieting the soul. "Be silent before God." In a state of silence I am able to hear God's voice

Enseñanzas

Enseñó el Baal Shem Tov que todo servicio espiritual demanda tres etapas de desarrollo de la conciencia: sumisión, separación, dulcificación. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The Baal Shem Tov taught that all spiritual service entails three developmental stages of consciousness: submission, separation, sweetening

Solo para n = 10

Solo para n = 10, la pirámide (la suma de los cuadrados de 1 a n) es igual a 7 veces el triángulo (la suma de los números de 1 a n). (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Only for n = 10 is the pyramid of n (the sum of the squares of 1 to n) equal to 7 times the triangle of n (the sum of the numbers 1 to n)

Suma de 1 al 10

La suma de 1 al 10 es 55, el valor de "novia" 385 (Shejinah, los primeros 10 cuadrados) es 7 veces 55, que alude a la bendición de la novia. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The sum of the first 10 numbers is 55, the value of "bride." 385 (the first 10 squares) is 7 times 55, alluding to 7 blessings of the bride

Suma de cuadrados

La suma de cuadrados, desde 1 hasta "n" al cuadrado forma una pirámide. El Zohar dice que para n=10, la suma da 385, el valor de Shejinah.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The sum of squares, from 1 squared to n squared produces a pyramid. The Zohar says that for n = 10 the sum is 385, the value of Shechinah

"cuadrados"

El cubo y los "cuadrados" de dimensiones superiores son estados superiores de interinclusión de las partes en cada parte. Cada dimensión suma una nueva perspectiva, una nueva revelación del uno. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
A cube and higher dimensional 'squares' are higher states of interinclusion. Every dimension adds a new perspective, a new revelation of one

Un número cuadrado

En Cabalá un número cuadrado -en geometría un cuadrado- muestra el principio de inter inclusión, el todo reflejado en cada una de sus partes.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In Kabbalah a square number - in geometry, a square - portrays the principle of inter-inclusion, the whole reflected in each of its parts

¿Por Qué 10?

Hay 10 sefirot; emanaciones Divinas o canales de creación. ¿Por Qué 10? Porque 10 es la suma de 1 2 3 4 y 4 es 2 veces 2. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
There are 10 sefirot, Divine emanations or channels of creation, Why 10? Because 10 is the sum of 1 2 3 4, and 4 is 2 times 2

TemerLe

No hay Nada que temer salvo al Dios Único que es bien absoluto. TemerLe significa temer perder conciencia de Él, temer olvidarLo. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
There is nothing to fear except One God who is absolute good. To fear Him means to fear losing consciousness of Him, to fear forgetting Him

Alma fuerte

Un alma fuerte y humilde percibe continuamente la renovación de la creación y recibe destellos de visión en la esencia interior de la realidad. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
A strong selfless soul continuously experiences the renewal of creation and receives flashes of insight into the inner essence of reality

Carácter

Ser de carácter fuerte y humilde simultáneamente son los parámetros que definen la verdadera sabiduría. Humildad y fortaleza no es debilidad.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
To be of strong character and selfless simultaneously are the defining parameters of true wisdom. Selflessness is strength, not weakness

Tener éxito

Algunas personas piensan que para tener éxito en la vida debe fomentar su ego. Están equivocados. Y si tienes éxito, viene del "otro lado".(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Some people think that in order to succeed in life one must boost his ego. They are wrong. If they do succeed, it's from the "other side

Dios perdona?

Dios está siempre dispuesto a perdonarnos, pero quiere retornemos a Él confesar nuestros pecados y pedir perdón para estar más cercanos a Él.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
God is always ready to forgive us, but He wants us to turn to Him, confess our sins and ask for forgiveness, in order to come closer to Him

Un amigo perdona

Cuando un amigo perdona automáticamente a todos aquellos que lo ofenden, no necesitas pedirle perdón. Sólo sé humilde y bueno ante él.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
A friend that pardons, automatically, all those who affend him, you need not ask for pardon. Just be humble before him and good to him

Reprender

Reprender a aquel que no es merecedor de la reprimenda llena el aire con un mal olor. Si sintieses la necesidad de reprender al prójimo, primero repréndete a ti mismo.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The rebuke of one unworthy to rebuke fills the air with a bad odor. If you feel the need to rebuke others, first rebuke yourself

Pedimos a Dios

Le pedimos a Dios que nos inscriba en cinco libros: de la salvación, el sustento, los méritos, el perdón. Medita en el orden de los libros.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
We ask God to inscribe us in five books, the books of: life, salvation, sustenance, merits, forgiveness. Contemplate the order of the books

1839

1839 es la guematria (valor numérico) del verso de los Salmos: "Abre mis ojos y veré las maravillas de Tu Torá.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
1839 is the gematria (numerical value) of the verse in Psalms: "Open my eyes to behold the wonders of Your Torah"

El neutrón

La masa del neutrón es 1839 veces la del electrón. 1839 es 3 veces 613, la cantidad de preceptos en la Torá, cada uno triplicado.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The mass of a neutron is 1839 times that of an electron. 1839 = 3 times 613, the number of commandments in the Torah, each one tripled

En el átomo,

En el átomo, electrones giran alrededor de protones y neutrones. Así debemos girar en torno a nuestra Fe en el Dios Único y en Su eterna Torá.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In an atom, electrons revolve around protons and neutrons. So should we revolve around our faith in One God and in His eternal Torah

Deseo de Dios

Rezar, estudiar y hacer preceptos mecánicamente no satisface el deseo de Dios. Él quiere que lo sirvamos con alegría y temor con amor y entrega.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Praying, learning, doing mitzvot by rote does not fulfill God's desire. He wants us to serve Him in joy and awe, with love and devotion

¿Has rezado hoy?

¿Has rezado hoy? ¿Has estudiado Torá hoy? ¿Has hecho una buena acción hoy? Estas son las preguntas que me hago muchas veces por día.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Did you pray today? Did you learn Torah today? Did you do a good deed today? These are the questions I should ask myself many times a day

Las almas

En cada generación hay almas que atestiguan/perciben el semblante de la Shejiná cada dia. Con fe perfecta en Dios tu puedes ser uno de ellos.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
In every generation there are souls that witness the countenance of the Shechinah daily. With perfect faith in God you become one of them

Nuestro propósito

Nuestro propósito es unir las dos luces Divinas, trascendente e inmanente, como la unión del novio y la novia, haciendo el bien en la tierra.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Our purpose is to unite the two Divine lights, the transcendent and the immanent, as in the union of groom and bride, by doing good on earth

Luz Infinita

La luz trascendente del Creador se llama "la Luz Infinita que rodea los mundos". Rodea cada punto de la realidad. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The transcendent light of the Creator is referred to as "the Infinite Light that surrounds all worlds." It surrounds every point of reality

La Shejinah

La Shejinah es la luz inmanente del Creador, que mora dentro de la Creación. En Cabalá es llamada "la Luz Infinita que llena los mundos".(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The Shechinah is the indwelling, immanent light of the Creator. In Kabbalah it is referred to as "the Infinite Light that fills all worlds

Ven a mi

"Te llamo desde las profundidades", de mi corazón humano mortal abajo y de las profundidades de la eterna raíz de mi alma en lo alto. Ven a mi.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"I call You from the depths" - from the depths of my mortal human heart below and from the depths of my eternal soul-root above. Come to me

Shejinah

Si un hombre y una mujer lo merecen la Presencia Divina(Shejinah)mora entre ellos. La Shejinah es la manifestación femenina de la Divinidad.(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"If a man and woman merit the Divine Presence (Shechinah) resides between them." The Shechinah is the feminine manifestation of Divinity

Sólo Dios es

Sólo Dios es omnisciente(sabe todo),omnipotente(todopoderoso)omnipresente (en todos lados).Pero las almas reflejan una pizca infinitesimal de Él.
(Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
Only God is omniscient (knows all), omnipotent (all-powerful), and omnipresent (everywhere). But souls reflect an infinitesimal bit of Him

Shalom shalom

"Shalom shalom al lejano y al cercano". "Al lejano que se acerca". "Dios se me aparece de la lejanía". Sentirse lejos es estar cerca. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
"Shalom shalom to the far and to the near" - "to the far that have become near." "God appears to me from afar." To feel far is to be near

Cantidad y calidad

Dice el Rebe: "la cantidad hace la calidad". Esta es una de las pautas basicas de nuestros tiempos. Cuanto más produces mejor es el producto. (Harav Itzjak Ginsburgh shlita)
The Rebbe said that "quantity makes quality." This is one of the basic guidelines of our times. The more you produce the better the product

Meditación judía

La esencia de la meditación judía es el esfuerzo concentrado del alma para buscar y encontrar a Dios en cada experiencia de nuestras vidas.
The essence of Jewish meditation is the concentrated effort of the soul to search for and find God in every experience of our lives.