Harav Yitzchak Ginsburgh

Canal de Videos Gal-Einai

Loading...

martes, 1 de febrero de 2011

En general, para que su sueño se haga realidad la gente tiene que comprar en su sueño.En nuestros días y la edad del Internet hace más fácil.
In general, for your dream to come true people have to buy into your dream. In our day and age the internet makes this easier.

José

José era el soñador arquetípico. Después de muchos años, sus sueños se hicieron realidad. Hoy en día no hace falta tanto tiempo para que los sueños se hagan realidad.
Joseph was the archetypal dreamer. After many years, his dreams came true. Nowadays it doesn't take so long for dreams to come true.

Amistad-vida

En hebreo, la "sociedad" es "la amistad". "Todo Israel son amigos, como un solo hombre." "Un hombre" = 18, chai, al cuadrado. La amistad da la vida.
In Hebrew, "society" is "friendship." "All Israel are friends, as one man." "One man" = 18, chai, squared. Friendship bestows life.

Reconstrucción- unión

La reconstrucción de nuestro mundo externo depende de nuestra unión manos juntas a la sociedad de re-forma, de acuerdo con la visión de la Torá.
Rebuilding our outer world depends on our joining hands together to re-form society in accordance with the vision of the Torah.

Reconstrucción

La reconstrucción de nuestro mundo interior depende de nuestra adquisición de una nueva dimensión de comprensión de quiénes somos y hacia dónde vamos.
Rebuilding our inner world depends upon our acquiring a new dimension of understanding of who we are and where we're going.

Ambos Mundos

Ambos mundos, interior y exterior, fueron destruidos a causa de nuestras iniquidades. Rajel llora por ambos. Ambos será recontruidos.
Both of one's worlds, inner and outer, were destroyed because of our iniquities. Rachel cries over both. Both will be rebuilt.

Alma

En el alma, el primer Templo corresponde al entendimiento y el Segundo Templo al reinado, nuestro mundo interior y nuestro mundo exterior.
In the soul, the first Temple corresponds to understanding and the second Temple to kingdom, one's inner world and one's outer world.

Rajel=lagrima

Rajel = 2 veces “lágrima”. Ella derrama dos lágrimas, una por la destrucción del primer Templo y una por la destrucción del segundo Templo.
Rachel = 2 times "tear." She sheds two tears, one for the destruction of the first Temple and one for the destruction of the second Temple.

Tiempos de Exilio

En los tiempos del exilio todos los portales del Cielo están cerrados excepto los Portales de las lágrimas. Nuestra matriarca Rajel llora por sus hijos en el exilio.
In time of exile all gates to Heaven are locked except for the Gates of Tears. Our mother Rachel cries for her children in exile.

Muro Occidental

El Muro Occidental del Monte del Templo es llamado el Muro de los Lamentos porque la gente va allí a rezar y llorar. En el futuro cada lágrima regocijará.
The Temple Mount's Western Wall is called the Wailing Wall because people come to pray there and cry. In the future every tear will rejoice.

Procreación

La procreación revela la Luz Infinita. Luz Infinita = “Y amarás [a Dios con todo tu corazón y toda tu alma y toda tu fuerza]”.
Procreation reveals Infinite Light. Infinite Light = "And you shall love [God with all your heart and all your soul and all your might]."

Concepción

La concepción tiene lugar en el Sagrado de los Sagrados, por encima del tiempo y el espacio, donde es revelada la Divina Presencia.
Conception takes place in the Holy of Holies, above time and space, where the Divine Presence is revealed.

Dios e Israel

La union de Dios e Israel, es como el novio y la novia, es el tema del Cantar de los Cantares. Tiene lugar en el Templo.
The union of God and Israel, as groom and bride, is the theme of the Song of Songs. It took place in the Temple.

Arca

El Arca es el útero. Las Tablas son el feto. Los Kerubim son los padres amorosos.
The Ark is the womb. The Tablets are the fetus. The Cherubim are the loving parents.

Kerubin

Los Kerubim estaban sobre el Arca Sagrada que contenía las Tablas del Testimonio sobre las cuales estaban grabados los Diez Mandamientos.
The Cherubim stood over the Holy Ark which contained the Tablets of the Covenant upon which were engraved the Ten Commandments.

Rostro de Bebé

El Sagrado de los Sagrados está por encima del tiempo (y el espacio). El amor del rostro de bebé permanece por cientos y miles de años…
The Holy of Holies is above time (and space). The baby face love remains for hundreds and thousands of years....

Cámara

En el Sagrado de los Sagrados, la cámara más interior del Templo, la Presencia Divina es revelada entre las alas de los amorosos kerubim.
In the Holy of Holies, the innermost chamber of the Temple, the Divine Presence is revealed between the wings of the loving cherubim.

Fuego-pasión

Nosotros traemos fuego –pasión- al altar desde abajo, y el fuego de Dios desciende desde el vielo para unirse con nuestro fuego.
We bring fire - passion - to the altar from below, and the fire of God descends from heaven to unite with our fire.

Union


La unión de Dios y de Israel, como el novio y la novia, es el tema del Cantar de los Cantares. Se llevó a cabo en el Templo.

The union of God and Israel, as groom and bride, is the theme of the Song of Songs. It took place in the Temple.

Religiones

Todas las religiones de la tierra se unirán a las dos hijas del judaísmo para reconocer la verdad de la Torá y servir al Dios de Israel juntas, con alegría.
All religions on earth will join Judaism's two daughters to recognize the truth of the Torah and serve the God of Israel together, with joy.

Maimónides

Maimónides describe cómo retornarán las dos hermanas para reconocer la verdad de su madre, el judaísmo.
Maimonides describes how the two daughters will return to recognize the truth of their mother, Judaism.

Hijas del Judaismo

Las otras dos, las 2 letras "o" alrededor de la j de “ojo”, son hijas del judaísmo, a pesar de que en el presente son hijas rebeldes. Pero van a retornar,
The other two, the 2 e's around the y of "eye," are daughters of Judaism, albeit for the present rebellious daughters. They will return.

Judaísmo

El judaísmo ya estaba en circulación mucho antes que las otras dos que ahora lo rodean y a veces tratan de asfixiarlo. Apareció para erradicar la idolatría.
Judaism was around long before the other two that now surround it and sometimes try to suffocate it. It appeared to eradicate idolatry.

Cientificos

Algunos científicos creen que la gran explosión (big bang) resultó de 2 universos separados que casi se tocaron entre sí. El judaísmo inicia explosivamente una nueva creación.
Some scientists believe that the big bang resulted from 2 separate universes almost touching one another. Judaism begins-bangs new creation.

"o" j "o"

Incluso en español las dos “o” de “ojo, la derecha y la izquierda de “ojo”, reciben su luz de la “j” central que representa a “judío”.
Even in English the two e's of "eye," the right and the left of "eye," receive their light from the middle y which stands for yehudi (Jew).

“ojo” (ain iud nun

Las tres letras de “ojo” (ain iud nun) representan a árabes (aravim) judíos (iehudim) cristianos (notzrim). La luz brillará a través de los judíos.
The 3 letters of "eye" (ayin-yud-nun) stand for Arabs (aravim) Jews (yehudim) Christians (notzrim). The light will shine through the Jews.

“ojo” עין

La letra central de “ojo” עין, es la iud, la primera letra de Havaiá, que aparecerá al “ojo en el ojo” con la llegada del Mashíaj.
The middle letter of "eye" is the yud, the first letter of Havayah, who will appear to the "eye in eye" with the coming of the Mashiach.

ojo

En el futuro, el ojo espiritual profético interior estará investido en el ojo físico exterior y así veremos a Dios retornando a Zión.
In the future, the inner prophetic spiritual eye will be enclothed in the outer physical eye and so will we see God returning to Zion.

Profeta

Dice el profeta que cuando Dios retorne a Zion Lo veremos “ojo a ojo”, como dice literalmente: “ojo en ojo”.
The prophet says that when God will return to Zion we will see Him "eye to eye," which reads literally "eye in eye."

Angeles

Así, los ángeles de fuego del Mundo de la Creación y los seres vivos alaban a Dios de la formación como una pareja hombre-mujer.
Thus the fiery angels of World of Creation and the living beings of World of Formation praise God as a male-female pair.

Seres

Los seres que viven en el mundo de la Formación dicen "Bendita sea la gloria de Dios de su lugar" = 518, un múltiplo de siete (7 veces 74).

The living beings in the World of Formation say "Blessed be the glory of God from His place" = 518, a multiple of 7 (7 times 74).

ángeles

Los ángeles ardientes en la Creación del Mundo dicen “Sagrado sagrado sagrado es el Dios de las Huestes…” = 2210, un múltiplo de 13 (13 veces 170).
The fiery angels in the World of Creation say "Holy holy holy is the God of Hosts..." = 2210, a multiple of 13 (13 times 170).

Masculina-Femenina

El primer verso, Shemá, es un múltiplo de 13 (13 veces 86) mientras que el segundo, Que…, es un múltiplo de 7 (7 veces 194), una pareja masculina-femenina.
The first verse, Shema, is a multiple of 13 (13 times 86) while the second, May..., is a multiple of 7 (7 times 194), a male-female pair.

Shemá

Después del Shemá, mañana y noche, continuamos: “Que el Nombre de la Gloria de Su reinado sea bendecido por siempre jamás”.
After Shema, morning and evening, we continue: "May the Name of the glory of His kingdom be blessed for ever and ever."

David

De los 10 versos de reinado (nuestra coronación de Dios para ser nuestro Rey) que decimos en el Año Nuevo, Shemá es el 10mo, reinado de reinado, David.
Of the 10 verses of kingdom (our coronation of God to be our King) that we say on the New Year Shema is the 10th, kingdom of kingdom, David.

Frase 3 palabras

La frase de 3 palabras “Havaiá nuestro Dios Havaiá” comprende 4-6-4 letras, una forma simétria de escribir David דוד, dalet-vav-dalet.
The 3 word phrase "Havayah our God Havayah" comprises 4-6-4 letters, a symmetric form which spells David (dalet-vav-dalet).

Shemá

Despertamos ambos mazalot cuando recitamos el Shemá cada mañana y noche, cuando decimos “Havaiá [es] nuestro Dios Havaiá [es uno]”.
We arouse both of these mazalot when we recite Shema every morning and evening, when we say "Havayah [is] our God Havayah [is one]."

2 Mazalot

Los dos mazalot son conocidos como el mazal superior y el mazal inferior, trayendo un sentido de la nada y el algo a nuestras mentes.
The two mazalot are referred to as the higher mazal and the lower mazal, bringing a sense of nothingness and somethingness into our minds.

Mazalot primario

Hay dos mazalot primarios, uno conectando el inconciente a la sabiduría y el otro conectando el inconciente al entendimiento.
There are two primary mazalot, one connecting the unconscious to wisdom and the other connecting the unconscious to understanding.

Mazal

154 (el punto medio final de 613) = 2 veces 77, mazal. En Cabalá, un mazal es un canal que conecta el inconciente con la mente conciente.
154 (the final mid-point of 613) = 2 times 77, mazal. In Kabbalah, a mazal is a channel that connects the unconscious to the conscious mind.

Nuestro Dios

“Nuestro Dios” = 102 = fe = 6 veces bueno, 17. La suma de los cuadrados de cada una de sus 6 letras es 3562 = 26, Havaiá veces 137, Cabalá.
"Our God" = 102 = faith = 6 times good, 17. The sum of the squares of each of its 6 letters is 3562 = 26, Havayah, times 137, Kabbalah.

Guematria

154, el último punto medio (par) de 613 (y 2449) es la guematria de los tres Nombres Divinos que unimos en el Shemá: Havaiá nuestro Dios Havaiá.
154, the final (even) mid-point of 613 (and 2449) is the gematria of the three Divine Names we unite in Shema: Havayah our God Havayah.

2449 Año del Tabernaculo

2449 fue el año de la construcción e inauguración del Tabernáculo del desierto, la morada de Dios en la tierra. Contenía 6 adminículos en su interior.
2449 was the year of the construction and inauguration of the Tabernacle, God's dwelling place on earth. It contained 6 inner vessels.

1225 punto medio de 2449

1225 es el punto medio de 2449. La raíz cuadrada de 6 es 2,449… Entonces, 2449 simboliza el poder de rectificar las 6 emociones del corazón.
1225 is the mid-point of 2449. The square root of 6 is 2.449.... Thus, 2449 symbolizes the power to rectify the 6 emotions of the heart.

Punto medio de 1225=613

613 es el punto medio de 1225, número que es a la vez un cuadrado (de 35) y un triángulo (de 49), el primero de tales números después de 36 (que es el cuadrado de 6 y el triángulo de 8).
613 is the mid-point of 1225, both a square (of 35) and a triangle (of 49), the first such number after 36 (square of 6 and triangle of 8).

Punto Medio

El punto medio es de 307 154 (7 veces 22), la final (par) el punto medio de 613. El valor promedio de 613, 307, 154 358 de Mashíaj.              
The mid-point of 307 is 154 (7 times 22), the final (even) mid-point of 613 The average value of 613, 307, 154 is 358, Mashiach.

613=Luces

613= luces. Su punto medio, 307 belleza = luz = Rebecca. Adam = 45. nombre original de Eva (antes del pecado), Jaiá = 23, Adán punto medio. 
613 = lights. Its mid-point, 307 = light beauty = Rebecca. Adam = 45. Eve's original name (before the sin), Chayah = 23, Adam's mid-point.

Luces(Energia)

Luces (energía masculina) brillan, los buques (energía femenina) son hermosos.Luminoso buque hermosa luz = 613, los 613 mandamientos de la Torá. 
Lights (male energy) shine, vessels (female energy) are beautiful. Shining light beautiful vessel = 613, the 613 commandments of the Torah.

"Revelar"

231 = 7 veces 33, "revelar", como en el verso, "revelan a mis ojos las maravillas de Tu Torá."
231 = 7 times 33, "reveal," as in the verse, "Reveal to my eyes the wonders of Your Torah."

"Puerta"

Una "puerta" es una unión, un matrimonio, de dos letras diferentes. Hay 22 cartas. 22 veces más de 21 2 = 231, el número de sindicatos en la creación. 
A "gate" is a union, a marriage, of two different letters. There are 22 letters. 22 times 21 over 2 = 231, the number of unions in creation.

Valor promedio

El valor promedio de las cuatro palabras, el hombre, la mujer, la luz, la belleza = 231, el triángulo de los 21, el número de "puertas" en el Libro de la Formación. 
The average value of the four words, man, woman, light, beauty = 231, the triangle of 21, the number of "gates" in the Book of Formation.

Hombre-Luz

Hombre-luz = 518 = 7 veces 74, "testigo ocular" ("Vosotros sois mis testigos, dice Dios"). Mujer - belleza = 406 = 7 veces 58, "gracia". 
Man-light = 518 = 7 times 74, "eye witness" ("You are My eye witnesses says God"). Woman-beauty = 406 = 7 times 58, "grace."

Cábala

En Cábala, hombre es luz y mujer es belleza. El hombre ilumina la mujer (encuentra) la mujer y encarna el hombre (formas él). 
In Kabbalah, man is light and woman is beauty. Man illuminates woman (finds her) and woman embodies man (forms him).